And Now For Something Completely Different...
Flemming Richter Mikkelsen
quatrox at gmail.com
Sat Feb 23 15:45:34 CET 2008
On 2/21/08, Jay Vaughan <jayv at synth.net> wrote:
> > moko is a type of maori/pacific islander facial tattoo
>
> its also 'booger' in spanish ..
Do you mean the English word or the North American slang for mucus
(http://en.wikipedia.org/wiki/Mucus)? (not the same).
"Booger is an American slang term for a piece of dried nasal mucus;
the British form is bogey. 'Booger' in British English is more likely
to be understood as a euphemistic pronunciation of 'bugger'."
>
> ;
> --
> Jay Vaughan
--
Please don't send me Word or PowerPoint attachments. See
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html
Join the FSF as an Associate Member at:
<URL:http://www.fsf.org/register_form?referrer=5774>
More information about the community
mailing list