faenqo
cyberesprit at cyberesprit.fr
cyberesprit at cyberesprit.fr
Wed Feb 9 15:38:20 CET 2011
Cool ! I have no interest in doing anything ^^
_> And one more question
- what is difference between faenqo and faenqo_en?_
In my version of
qtmoko v31, words in the xml files such as "call", "show keypad", "Hold,
""End Call" ... are not translated.
(Faenqo or Faenqo_fr is for French and
Faenqo_en is for English.)
I verify this problem with v32 at this
time.
Regards!
cyberesprit
On Wed, 9 Feb 2011 14:58:27 +0100, Radek Polak
wrote:
> On Tuesday 08 February 2011 10:58:11 cyberesprit at cyberesprit.fr
wrote:
>
>> Sorry.. mmh .. This package is better?
>> (The scripts are
empty, it's
>> normal, they are useless for
>> now)
>
> Yes, this helped,
thanks! I have modified the directory structure to match
> existing themes
so that it can be build both with qtmoko qbuild system and
> with
dpkg-buildpackages. It's commited here:
>
>
https://github.com/radekp/qtmoko/tree/master/etc/themes/faenqo
>
> Now i
have also script which builds all debian packages after qtmoko is
>
built:
>
>
https://github.com/radekp/qtmoko/blob/master/scripts/make-debian-packages.sh
>
> Could you please check if i havent forgotten something?
>
> And one
more question - what is difference between faenqo and faenqo_en?
>
>
Regards
>
> Radek
>
> _______________________________________________
>
Openmoko community mailing list
> community at lists.openmoko.org
>
http://lists.openmoko.org/mailman/listinfo/community
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openmoko.org/pipermail/community/attachments/20110209/1fefe6a7/attachment.htm>
More information about the community
mailing list