# Zhone Polish localisation. # Copyright (C) 2009 Sebastian Krzyszkowiak # This file is distributed under the same license as the Zhone package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zhone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-02-26 12:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-26 13:05+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Krzyszkowiak \n" "Language-Team: Polish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: zhone:208 #, python-format msgid "Registered: %s" msgstr "Zarejestrowano: %s" #: zhone:215 msgid "Failed to register to network" msgstr "Nie można połączyć się z siecią" #: zhone:219 msgid "active" msgstr "aktywny" #: zhone:220 msgid "incoming" msgstr "przychodzący" #: zhone:221 msgid "held" msgstr "zawieszony" #: zhone:222 msgid "outgoing" msgstr "wychodzący" #: zhone:223 msgid "released" msgstr "zakończony" #: zhone:268 zhone:613 zhone:919 zhone:1929 msgid "cancel" msgstr "anuluj" #: zhone:270 msgid "hold" msgstr "zawieś" #: zhone:271 zhone:278 msgid "hangup" msgstr "rozłąć" #: zhone:274 msgid "answer" msgstr "odbierz" #: zhone:275 msgid "reject" msgstr "odrzuć" #: zhone:277 msgid "resume" msgstr "wznów" #: zhone:349 msgid "open" msgstr "otwórz" #: zhone:436 zhone:612 msgid "send" msgstr "wyślij" #: zhone:445 zhone:448 zhone:612 zhone:787 zhone:790 zhone:918 msgid "delete" msgstr "usuń" #: zhone:447 msgid "delete?" msgstr "usunąć?" #: zhone:448 zhone:790 msgid "abort" msgstr "anuluj" #: zhone:452 zhone:612 msgid "forward" msgstr "prześlij dalej" #: zhone:461 zhone:612 msgid "reply" msgstr "odpowiedz" #: zhone:484 zhone:594 msgid "From" msgstr "Od:" #: zhone:487 zhone:597 msgid "To" msgstr "Do:" #: zhone:488 zhone:598 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #: zhone:492 zhone:602 #, python-format msgid "%s: %s
Date: %s

%s" msgstr "%s: %s
Data: %s

%s" #: zhone:624 msgid "use" msgstr "użyj" #: zhone:638 zhone:671 #, python-format msgid "Current : %s" msgstr "Aktualny : %s" #: zhone:687 msgid "dial" msgstr "dzwoń" #: zhone:763 zhone:918 msgid "edit name" msgstr "edytuj nazwę" #: zhone:771 zhone:918 msgid "edit number" msgstr "edytuj numer" #: zhone:779 zhone:918 msgid "new" msgstr "nowy" #: zhone:783 msgid "name?" msgstr "nazwa?" #: zhone:789 #, python-format msgid "delete '%s'?" msgstr "usunąć '%s'?" #: zhone:1370 #, python-format msgid "GPS Time:%s" msgstr "Czas GPS:%s" #: zhone:1372 msgid "GPS Time:N/A" msgstr "Czas GPS:nieznany" #: zhone:1374 #, python-format msgid "Fix:%s" msgstr "Fix:%s" #: zhone:1374 msgid "none" msgstr "brak" #: zhone:1376 msgid "Fix:N/A" msgstr "Fix:nieznany" #: zhone:1378 #, python-format msgid "Lat:%s
Lon:%s
Alt:%s" msgstr "Szerokość:%s
Długość:%s
Wysokość:%s" #: zhone:1380 msgid "Lat:N/A
Lon:N/A
Alt:N/A" msgstr "Szerokość:nieznana
Długość:nieznana
Wysokość:nieznana" #: zhone:1382 #, python-format msgid "Course:%s
Speed:%s
Climb:%s" msgstr "Kierunek:%s
Szybkość:%s
Podejście:%s" #: zhone:1384 msgid "Course:N/A
Speed:N/A
Climb:N/A" msgstr "Kierunek:nieznany
Szybkość:nieznana
Podejście:nieznane" #: zhone:1386 #, python-format msgid "P/H/V-DOP:%s/%s/%s" msgstr "P/H/V-DOP:%s/%s/%s" #: zhone:1388 msgid "P/H/V-DOP:N/A" msgstr "P/H/V-DOP:nieznane" #: zhone:1924 msgid "Take screenshot" msgstr "Zrzut ekranu" #: zhone:1925 msgid "and upload to http://scap.linuxtogo.org" msgstr "i wysłanie na http://scap.linuxtogo.org" #: zhone:1926 msgid "Exit" msgstr "Wyjście" #: zhone:1927 msgid "Stop and exit Zhone" msgstr "Wyjście z Zhone" #: zhone:2019 msgid "Waiting for DBus" msgstr "Oczekiwanie na DBus" #: zhone:2036 msgid "Usage" msgstr "Usage" #: zhone:2051 #, python-format msgid "Requesting resource %s" msgstr "Zamawianie zasobu %s" #: zhone:2059 #, python-format msgid "Releasing resource %s" msgstr "Zwalnianie zasobu %s" #: zhone:2068 #, python-format msgid "Requested resource %s" msgstr "Zamówiono zasób %s" #: zhone:2078 #, python-format msgid "Requested resource %s with error" msgstr "Zamówiono zasób %s, ale wystąpiły błędy" #: zhone:2085 #, python-format msgid "Released resource %s" msgstr "Zwolniono zasób %s" #: zhone:2091 #, python-format msgid "Released resource %s with error" msgstr "Zwolniono zasób %s, ale wystąpiły błędy" #: zhone:2098 msgid "Requesting resource list" msgstr "Ządanie listy zasobów" #: zhone:2104 #, python-format msgid "Resource added %s" msgstr "Zasób %s dodany" #: zhone:2107 #, python-format msgid "Resource removed %s" msgstr "Zasób %s usunięty" #: zhone:2130 msgid "Turning on Antenna" msgstr "Włączanie anteny GSM" #: zhone:2139 msgid "Registering to network" msgstr "Rejestrowanie do sieci" #: zhone:2147 msgid "Reading authentication status" msgstr "Odczytywanie stanu autoryzacji" #: zhone:2155 msgid "Telephony Ready" msgstr "Telefonia gotowa" #: zhone:2159 msgid "Waiting for PIN" msgstr "Oczekiwanie na PIN" #: zhone:2163 msgid "Enter PIN" msgstr "Wpisz PIN" #: zhone:2168 msgid "Waiting for PUK" msgstr "Oczekiwanie na PUK" #: zhone:2172 msgid "Enter PUK" msgstr "Wpisz PUK" #: zhone:2180 msgid "Failed to read authentication status" msgstr "Nie udało się odczytać statusu autoryzacji" #: zhone:2184 msgid "Sending PIN" msgstr "Wysyłanie PINu" #: zhone:2195 zhone:2221 msgid "Error while sending PIN" msgstr "Błąd podczas wysyłania PINu" #: zhone:2204 msgid "Enter new PIN" msgstr "Wpisz nowy PIN" #: zhone:2210 msgid "Sending PUK and new PIN" msgstr "Wysyłanie kodu PUK i nowego PINu" #: zhone:2251 #, python-format msgid "Ządanie pakietu %s" msgstr "Запрос пакета %s" #: zhone:2260 msgid "Żadanie pakietów debugujących." msgstr "Запрос отладочного пакета" #: zhone:2266 #, python-format msgid "Zażądano pakiet debugujący %s" msgstr "Запрос отладочного пакета %s" #: zhone:2272 #, python-format msgid "Zażądano pakiet debugujący %s, ale wystąpiły błędy" msgstr "Запрошенный отладочный пакет %s имеет ошибки" #: zhone:2367 msgid "łączenie z dbus..." msgstr "соединение с dbus..."