Translations
Milo Casagrande
milo.casagrande at maruscia.it
Mon Sep 17 22:23:06 CEST 2007
Il giorno lun, 17/09/2007 alle 10.05 +0400, Evgeny Ginzburg ha scritto:
> I've got to the same point.
> You can translate for now feedreader & calculator, pretty simple .po files.
> There is MANY /po/ dirs in the source tree, it worth revise them for
> lack of languages you can translate to.
>
> Hope the guys from the coreteam (or somebody developing those apps) will
> add meaningful .po or .pot files.
Well, actually we only need a complete POTFILES.in file, with the source
file listed in...
> Or maybe submit a bug?
Maybe we could do that...
Bye!
--
Milo Casagrande <milo.casagrande at maruscia.it>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
firmata digitalmente
Url : http://lists.openmoko.org/pipermail/openmoko-devel/attachments/20070917/cc4f6104/attachment.pgp
More information about the openmoko-devel
mailing list